Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - ben kadir.türkiyede 15 haziran 2007 de lise...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Expresie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ben kadir.türkiyede 15 haziran 2007 de lise...
Text
Înscris de robbiewilliams89
Limba sursă: Turcă

ben kadir.türkiyede 15 haziran 2007 de lise eğitimimi tamamladım.üniversiteniz siyasal ve sosyal bilimler bölümünde öğrenim görmek istiyorum.ne yapmam gerekiyor,bana yardımcı olursanız çok sevinirim.şimdiden teşekkürler

Titlu
I am Kadir
Traducerea
Engleză

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Engleză

I am Kadir. I completed my high-school education on June 15th, 2007 in Turkey. I want to study Politics and Social Sciences in your University. What do I have to do? If you can help me, I will be very happy.
Thank you already.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 4 Iulie 2008 17:49





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Iulie 2008 21:22

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi merdogan,

completet ---completed

"Juni" is not a month in English. It should be either June or July.
also "Politika" is misspelled.

3 Iulie 2008 00:31

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
thanks...

3 Iulie 2008 00:43

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
"I want to be in your University in Politics and Social Sciences" ("discipline" is not needed here)

I think this would read better:
"I want to do/study Politics and Social Sciences in your University"

3 Iulie 2008 00:56

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
thanks again..