Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - ben kadir.türkiyede 15 haziran 2007 de lise...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Shprehje

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ben kadir.türkiyede 15 haziran 2007 de lise...
Tekst
Prezantuar nga robbiewilliams89
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

ben kadir.türkiyede 15 haziran 2007 de lise eğitimimi tamamladım.üniversiteniz siyasal ve sosyal bilimler bölümünde öğrenim görmek istiyorum.ne yapmam gerekiyor,bana yardımcı olursanız çok sevinirim.şimdiden teşekkürler

Titull
I am Kadir
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Anglisht

I am Kadir. I completed my high-school education on June 15th, 2007 in Turkey. I want to study Politics and Social Sciences in your University. What do I have to do? If you can help me, I will be very happy.
Thank you already.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 4 Korrik 2008 17:49





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Korrik 2008 21:22

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi merdogan,

completet ---completed

"Juni" is not a month in English. It should be either June or July.
also "Politika" is misspelled.

3 Korrik 2008 00:31

merdogan
Numri i postimeve: 3769
thanks...

3 Korrik 2008 00:43

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
"I want to be in your University in Politics and Social Sciences" ("discipline" is not needed here)

I think this would read better:
"I want to do/study Politics and Social Sciences in your University"

3 Korrik 2008 00:56

merdogan
Numri i postimeve: 3769
thanks again..