Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Spaniolă - esta canción que nace de la tristeza se fue...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEnglezăEbraicã

Categorie Cântec

Titlu
esta canción que nace de la tristeza se fue...
Text de tradus
Înscris de ahikamr
Limba sursă: Spaniolă

esta canción que nace
de la tristeza se fue forjando
cuando con tu pañuelo
el adiós me decías
nunca creí que el olvido
en las tinieblas (falta)

en el puerto tu imagen
que lentamente desaparece
esos dos chiquilines
no se imaginaban
que las aguas profundas
eternamente los separaban

vagué yo por los (falta)
solo estuve en la playa
para recordar tu pelo
tus rojos labios tu risa clara
yo soy como una luna
y solo vivo con tu luz

que sensación extraña oír tu voz en el horizonte
quién sabe si existo en el mar de tus sueños
los días son tan largos y tan porfiados los pensamientos
Editat ultima dată de către guilon - 26 Ianuarie 2008 19:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Ianuarie 2008 19:04

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
"tu rojos labios"...
or "tu rojo labio"?

26 Ianuarie 2008 19:44

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
And also some other mistakes. I am going to edit.

27 Ianuarie 2008 06:25

ahikamr
Numărul mesajelor scrise: 51
tus rojos labios probably. What mistakes Guilon?

27 Ianuarie 2008 07:15

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
porciados->porfiados
+ all the diacritics I added

27 Ianuarie 2008 10:39

ahikamr
Numărul mesajelor scrise: 51
Thanx Guilon!