Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kihispania - esta canción que nace de la tristeza se fue...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiingerezaKiyahudi

Category Song

Kichwa
esta canción que nace de la tristeza se fue...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na ahikamr
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

esta canción que nace
de la tristeza se fue forjando
cuando con tu pañuelo
el adiós me decías
nunca creí que el olvido
en las tinieblas (falta)

en el puerto tu imagen
que lentamente desaparece
esos dos chiquilines
no se imaginaban
que las aguas profundas
eternamente los separaban

vagué yo por los (falta)
solo estuve en la playa
para recordar tu pelo
tus rojos labios tu risa clara
yo soy como una luna
y solo vivo con tu luz

que sensación extraña oír tu voz en el horizonte
quién sabe si existo en el mar de tus sueños
los días son tan largos y tan porfiados los pensamientos
Ilihaririwa mwisho na guilon - 26 Januari 2008 19:46





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Januari 2008 19:04

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
"tu rojos labios"...
or "tu rojo labio"?

26 Januari 2008 19:44

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
And also some other mistakes. I am going to edit.

27 Januari 2008 06:25

ahikamr
Idadi ya ujumbe: 51
tus rojos labios probably. What mistakes Guilon?

27 Januari 2008 07:15

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
porciados->porfiados
+ all the diacritics I added

27 Januari 2008 10:39

ahikamr
Idadi ya ujumbe: 51
Thanx Guilon!