Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Ispanų - esta canción que nace de la tristeza se fue...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųIvrito

Kategorija Daina

Pavadinimas
esta canción que nace de la tristeza se fue...
Tekstas vertimui
Pateikta ahikamr
Originalo kalba: Ispanų

esta canción que nace
de la tristeza se fue forjando
cuando con tu pañuelo
el adiós me decías
nunca creí que el olvido
en las tinieblas (falta)

en el puerto tu imagen
que lentamente desaparece
esos dos chiquilines
no se imaginaban
que las aguas profundas
eternamente los separaban

vagué yo por los (falta)
solo estuve en la playa
para recordar tu pelo
tus rojos labios tu risa clara
yo soy como una luna
y solo vivo con tu luz

que sensación extraña oír tu voz en el horizonte
quién sabe si existo en el mar de tus sueños
los días son tan largos y tan porfiados los pensamientos
Patvirtino guilon - 26 sausis 2008 19:46





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 sausis 2008 19:04

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"tu rojos labios"...
or "tu rojo labio"?

26 sausis 2008 19:44

guilon
Žinučių kiekis: 1549
And also some other mistakes. I am going to edit.

27 sausis 2008 06:25

ahikamr
Žinučių kiekis: 51
tus rojos labios probably. What mistakes Guilon?

27 sausis 2008 07:15

guilon
Žinučių kiekis: 1549
porciados->porfiados
+ all the diacritics I added

27 sausis 2008 10:39

ahikamr
Žinučių kiekis: 51
Thanx Guilon!