Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Spanska - esta canción que nace de la tristeza se fue...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelskaHebreiska

Kategori Sång

Titel
esta canción que nace de la tristeza se fue...
Text att översätta
Tillagd av ahikamr
Källspråk: Spanska

esta canción que nace
de la tristeza se fue forjando
cuando con tu pañuelo
el adiós me decías
nunca creí que el olvido
en las tinieblas (falta)

en el puerto tu imagen
que lentamente desaparece
esos dos chiquilines
no se imaginaban
que las aguas profundas
eternamente los separaban

vagué yo por los (falta)
solo estuve en la playa
para recordar tu pelo
tus rojos labios tu risa clara
yo soy como una luna
y solo vivo con tu luz

que sensación extraña oír tu voz en el horizonte
quién sabe si existo en el mar de tus sueños
los días son tan largos y tan porfiados los pensamientos
Senast redigerad av guilon - 26 Januari 2008 19:46





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Januari 2008 19:04

Francky5591
Antal inlägg: 12396
"tu rojos labios"...
or "tu rojo labio"?

26 Januari 2008 19:44

guilon
Antal inlägg: 1549
And also some other mistakes. I am going to edit.

27 Januari 2008 06:25

ahikamr
Antal inlägg: 51
tus rojos labios probably. What mistakes Guilon?

27 Januari 2008 07:15

guilon
Antal inlägg: 1549
porciados->porfiados
+ all the diacritics I added

27 Januari 2008 10:39

ahikamr
Antal inlägg: 51
Thanx Guilon!