Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



333Traducción - Inglés-Portugués brasileño - The most beautiful dream I've ever had ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésBúlgaroEspañolAlemánRusoNeerlandésRumanoLituanoHúngaroFrancésItalianoFinésGriegoPortugués brasileñoBosnioSerbioCatalánAlbanésDanésPortuguésPolacoSueco

Categoría Poesía

Título
The most beautiful dream I've ever had ...
Texto
Propuesto por 26eses26
Idioma de origen: Inglés Traducido por kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

Título
O sonho mais belo que já tive
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por goncin
Idioma de destino: Portugués brasileño

O sonho mais belo que já tive foi aquele em que você estava, o amor mais profundo que já senti é coisa sua! O mais belo mundo que já vi são seus olhos, e a mais bela visão que já tive é você!
Nota acerca de la traducción
é coisa sua = algo que você criou.
Última validación o corrección por goncin - 16 Febrero 2009 16:34





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Febrero 2009 15:04

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Mistypists Anonymous ataca novamente!

O mais belo mundo que já vi são seus olhos

16 Febrero 2009 15:09

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Mystypsts Anonuyms reunin expecptionayll transfrd tihs weke form Frydai 2 Mnoday!