Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



333Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - The most beautiful dream I've ever had ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаБолгарськаІспанськаНімецькаРосійськаГолландськаРумунськаЛитовськаУгорськаФранцузькаІталійськаФінськаГрецькаПортугальська (Бразилія)БоснійськаСербськаКаталанськаАлбанськаДанськаПортугальськаПольськаШведська

Категорія Поезія

Заголовок
The most beautiful dream I've ever had ...
Текст
Публікацію зроблено 26eses26
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

Заголовок
O sonho mais belo que já tive
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

O sonho mais belo que já tive foi aquele em que você estava, o amor mais profundo que já senti é coisa sua! O mais belo mundo que já vi são seus olhos, e a mais bela visão que já tive é você!
Пояснення стосовно перекладу
é coisa sua = algo que você criou.
Затверджено goncin - 16 Лютого 2009 16:34





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Лютого 2009 15:04

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Mistypists Anonymous ataca novamente!

O mais belo mundo que já vi são seus olhos

16 Лютого 2009 15:09

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Mystypsts Anonuyms reunin expecptionayll transfrd tihs weke form Frydai 2 Mnoday!