Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Serbi - I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiSuecAnglès

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Text a traduir
Enviat per Ronjisen
Idioma orígen: Serbi

I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Notes sobre la traducció
Skulle vilja ha detta översatt till svenska

Edited by maki_sindja.
Before edit: "I ja tebe volim shreco moja andele puno"
Darrera edició per maki_sindja - 5 Març 2014 10:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Març 2013 16:36

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Target language - Swedish.

18 Març 2013 18:21

Bamsa
Nombre de missatges: 1524
Corrected! Thanks maki

27 Febrer 2014 16:43

pias
Nombre de missatges: 8113
May I have a bridge Marija? : )

5 Març 2014 10:14

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Hello dear Pia. Sorry for being late, I didn't see your message...

Here's the bridge:
"I love you too my dear/darling (literally - my happiness), (my) angel, a lot!"


5 Març 2014 10:26

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
I edited the text 'cause some words were misspelled.

5 Març 2014 16:56

pias
Nombre de missatges: 8113
Thanks a lot

5 Març 2014 17:00

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
You're welcome.