Asıl metin - Sırpça - I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.Şu anki durum Asıl metin
Kategori Cumle Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| I ja tebe volim sreco moja, andjele puno. | | Kaynak dil: Sırpça
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Skulle vilja ha detta översatt till svenska
Edited by maki_sindja. Before edit: "I ja tebe volim shreco moja andele puno" |
|
En son maki_sindja tarafından eklendi - 5 Mart 2014 10:23
Son Gönderilen | | | | | 18 Mart 2013 16:36 | | | Target language - Swedish. | | | 18 Mart 2013 18:21 | | | Corrected! Thanks maki | | | 27 Şubat 2014 16:43 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | May I have a bridge Marija? : ) | | | 5 Mart 2014 10:14 | | | Hello dear Pia. Sorry for being late, I didn't see your message...
Here's the bridge:
"I love you too my dear/darling (literally - my happiness), (my) angel, a lot!"
| | | 5 Mart 2014 10:26 | | | I edited the text 'cause some words were misspelled. | | | 5 Mart 2014 16:56 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Thanks a lot | | | 5 Mart 2014 17:00 | | | You're welcome. |
|
|