Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Turc - Ok no te preocupes yo entiendo, alguna vez has...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàTurc

Categoria Xat - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ok no te preocupes yo entiendo, alguna vez has...
Text
Enviat per rem33
Idioma orígen: Castellà

Ok no te preocupes yo entiendo, alguna vez has venido a México?? cuentame de ti un poco, a que te dedicas? estas casado? Tienes hijos? que te gusta hacer???, no se cuentame lo que quieras sobre tu vida, cuidate mucho, un beso.

Títol
Tamam, endişelenme anlıyorum, hiç Meksika'ya
Traducció
Turc

Traduït per handsoflight
Idioma destí: Turc

Tamam, endişelenme anlıyorum, hiç Meksika'ya geldin mi? Bana biraz kendinden bahset, ne iş yaparsın? evli misin? çocukların var mı ? Ne yapmaktan hoşlanırsın? Bilmiyorum, hayatınla ilgili istediklerini anlat bana, kendine çok iyi bak, öptüm.
Darrera validació o edició per handyy - 2 Juliol 2008 00:57





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Juny 2008 21:36

gizemmm
Nombre de missatges: 37
bir öpücük değil de öptüm demek daha güzel olur.