Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Turqisht - Ok no te preocupes yo entiendo, alguna vez has...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtTurqisht

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ok no te preocupes yo entiendo, alguna vez has...
Tekst
Prezantuar nga rem33
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Ok no te preocupes yo entiendo, alguna vez has venido a México?? cuentame de ti un poco, a que te dedicas? estas casado? Tienes hijos? que te gusta hacer???, no se cuentame lo que quieras sobre tu vida, cuidate mucho, un beso.

Titull
Tamam, endişelenme anlıyorum, hiç Meksika'ya
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga handsoflight
Përkthe në: Turqisht

Tamam, endişelenme anlıyorum, hiç Meksika'ya geldin mi? Bana biraz kendinden bahset, ne iş yaparsın? evli misin? çocukların var mı ? Ne yapmaktan hoşlanırsın? Bilmiyorum, hayatınla ilgili istediklerini anlat bana, kendine çok iyi bak, öptüm.
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 2 Korrik 2008 00:57





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Qershor 2008 21:36

gizemmm
Numri i postimeve: 37
bir öpücük değil de öptüm demek daha güzel olur.