Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-터키어 - Ok no te preocupes yo entiendo, alguna vez has...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어터키어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ok no te preocupes yo entiendo, alguna vez has...
본문
rem33에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Ok no te preocupes yo entiendo, alguna vez has venido a México?? cuentame de ti un poco, a que te dedicas? estas casado? Tienes hijos? que te gusta hacer???, no se cuentame lo que quieras sobre tu vida, cuidate mucho, un beso.

제목
Tamam, endişelenme anlıyorum, hiç Meksika'ya
번역
터키어

handsoflight에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Tamam, endişelenme anlıyorum, hiç Meksika'ya geldin mi? Bana biraz kendinden bahset, ne iş yaparsın? evli misin? çocukların var mı ? Ne yapmaktan hoşlanırsın? Bilmiyorum, hayatınla ilgili istediklerini anlat bana, kendine çok iyi bak, öptüm.
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 2일 00:57





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 30일 21:36

gizemmm
게시물 갯수: 37
bir öpücük değil de öptüm demek daha güzel olur.