Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Suec - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerSuecRomanèsPolonèsGrecHebreuLlatí

Categoria Amor / Amistat

Títol
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Text
Enviat per yllen
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Mãe amo você mas do que tudo

Com amor
Notes sobre la traducció
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>

Títol
Älskar
Traducció
Suec

Traduït per Wille
Idioma destí: Suec

Mamma jag älskar dig mer än allt

Med kärlek
Darrera validació o edició per pias - 24 Febrer 2008 21:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Febrer 2008 20:57

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
"Com amor, Izabela" är nåt som "vänligen, Izabela".

24 Febrer 2008 19:07

yllen
Nombre de missatges: 10
"vänligen" låter ganska kalt! Jag tycker att "med kärlek" passa mycket bätre!
Hälsningar, Yllen