Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Svensk - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskSvenskRumenskPolskGreskHebraiskLatin

Kategori Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Tekst
Skrevet av yllen
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Mãe amo você mas do que tudo

Com amor
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>

Tittel
Älskar
Oversettelse
Svensk

Oversatt av Wille
Språket det skal oversettes til: Svensk

Mamma jag älskar dig mer än allt

Med kärlek
Senest vurdert og redigert av pias - 24 Februar 2008 21:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Februar 2008 20:57

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
"Com amor, Izabela" är nåt som "vänligen, Izabela".

24 Februar 2008 19:07

yllen
Antall Innlegg: 10
"vänligen" låter ganska kalt! Jag tycker att "med kärlek" passa mycket bätre!
Hälsningar, Yllen