Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Checo - Sadness was shining like an emerald

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlbanêsItalianoInglêsTurcoCheco

Categoria Poesia - Educação

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Sadness was shining like an emerald
Texto
Enviado por agoshen
Língua de origem: Inglês Traduzido por lilian canale

Sadness was shining like an emerald
and happiness setting like a cloudy evening
I didn't know which of them I'd choose
since each was prettier than the other.

Título
Smutek zářil jako smaragd
Tradução
Checo

Traduzido por DMaly
Língua alvo: Checo

Smutek zářil jako smaragd
A štěstí zapadlo jak slunce za mračného večera
Nevím, které z nich bych vybral
Neboť jedno bylo krásnější než druhé
Última validação ou edição por artingraph - 22 Outubro 2008 21:07