Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Tjeckiska - Sadness was shining like an emerald

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: AlbanskaItalienskaEngelskaTurkiskaTjeckiska

Kategori Poesi - Utbildning

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Sadness was shining like an emerald
Text
Tillagd av agoshen
Källspråk: Engelska Översatt av lilian canale

Sadness was shining like an emerald
and happiness setting like a cloudy evening
I didn't know which of them I'd choose
since each was prettier than the other.

Titel
Smutek zářil jako smaragd
Översättning
Tjeckiska

Översatt av DMaly
Språket som det ska översättas till: Tjeckiska

Smutek zářil jako smaragd
A štěstí zapadlo jak slunce za mračného večera
Nevím, které z nich bych vybral
Neboť jedno bylo krásnější než druhé
Senast granskad eller redigerad av artingraph - 22 Oktober 2008 21:07