Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tsjekkisk - Sadness was shining like an emerald

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskItalienskEngelskTyrkiskTsjekkisk

Kategori Poesi - Utdanning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Sadness was shining like an emerald
Tekst
Skrevet av agoshen
Kildespråk: Engelsk Oversatt av lilian canale

Sadness was shining like an emerald
and happiness setting like a cloudy evening
I didn't know which of them I'd choose
since each was prettier than the other.

Tittel
Smutek zářil jako smaragd
Oversettelse
Tsjekkisk

Oversatt av DMaly
Språket det skal oversettes til: Tsjekkisk

Smutek zářil jako smaragd
A štěstí zapadlo jak slunce za mračného večera
Nevím, které z nich bych vybral
Neboť jedno bylo krásnější než druhé
Senest vurdert og redigert av artingraph - 22 Oktober 2008 21:07