Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



53Tłumaczenie - Angielski-Grecki - I'm sorry. Please forgive me.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ChińskiFrancuskiArabskiRumuńskiChorwackiHolenderskiJapońskiPortugalski brazylijskiHiszpańskiAngielskiEsperantoWłoskiRosyjskiSerbskiPolskiCzeskiWęgierskiBułgarskiDuńskiChiński uproszczonyFińskiNiemieckiGreckiTureckiKoreańskiŁacinaSzwedzkiHebrajskiPortugalskiNorweskiAlbańskiBośniackiLitewskiFarerski

Tytuł
I'm sorry. Please forgive me.
Tekst
Wprowadzone przez LCN616
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez IanMegill2

I'm sorry. Please forgive me.

Tytuł
Λυπάμαι. Ζητώ συγνώμη.
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez reggina
Język docelowy: Grecki

Λυπάμαι. Σε παρακαλώ συγχώρεσέ με.
Uwagi na temat tłumaczenia
also: ζητώ συγνώμη
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez irini - 5 Listopad 2007 01:28





Ostatni Post

Autor
Post

4 Listopad 2007 00:11

irini
Liczba postów: 849
Question: Is this plural or singular? Or is this a stupid question? If singular is it formal (a case where in Greek or French for example we'd use plural) or not?

Fiance's are never around when you need them so I thought I'd turn to the experts : D .

Thanks for any help you can give me

CC: humanlot pluiepoco samanthalee

4 Listopad 2007 23:21

pluiepoco
Liczba postów: 1263
In this sentence, "you" is singular.

the Chinese is like this:

(I am) Sorry, please you forgive me.

5 Listopad 2007 01:27

irini
Liczba postów: 849
Thank you!!