Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



53Përkthime - Anglisht-Greqisht - I'm sorry. Please forgive me.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: KinezishtFrengjishtArabishtRomanishtKroatishtGjuha holandezeJaponishtPortugjeze brazilianeSpanjishtAnglishtEsperantoItalishtRusishtSerbishtGjuha polakeÇekeHungarishtBullgarishtGjuha danezeKineze e thjeshtuarFinlandishtGjermanishtGreqishtTurqishtKoreaneGjuha LatineSuedishtHebraishtGjuha portugjezeNorvegjishtShqipBoshnjakishtLituanishtGjuha Faroese

Titull
I'm sorry. Please forgive me.
Tekst
Prezantuar nga LCN616
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga IanMegill2

I'm sorry. Please forgive me.

Titull
Λυπάμαι. Ζητώ συγνώμη.
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga reggina
Përkthe në: Greqisht

Λυπάμαι. Σε παρακαλώ συγχώρεσέ με.
Vërejtje rreth përkthimit
also: ζητώ συγνώμη
U vleresua ose u publikua se fundi nga irini - 5 Nëntor 2007 01:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Nëntor 2007 00:11

irini
Numri i postimeve: 849
Question: Is this plural or singular? Or is this a stupid question? If singular is it formal (a case where in Greek or French for example we'd use plural) or not?

Fiance's are never around when you need them so I thought I'd turn to the experts : D .

Thanks for any help you can give me

CC: humanlot pluiepoco samanthalee

4 Nëntor 2007 23:21

pluiepoco
Numri i postimeve: 1263
In this sentence, "you" is singular.

the Chinese is like this:

(I am) Sorry, please you forgive me.

5 Nëntor 2007 01:27

irini
Numri i postimeve: 849
Thank you!!