Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



53Перевод - Английский-Греческий - I'm sorry. Please forgive me.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: КитайскийФранцузскийАрабскийРумынскийХорватскийГолландскийЯпонскийПортугальский (Бразилия)ИспанскийАнглийскийЭсперантоИтальянскийРусскийСербскийПольскийЧешскийВенгерскийБолгарскийДатскийКитайский упрощенный ФинскийНемецкийГреческийТурецкийКорейскийЛатинский языкШведскийИвритПортугальскийНорвежскийАлбанскийБоснийскийЛитовскийФарерский

Статус
I'm sorry. Please forgive me.
Tекст
Добавлено LCN616
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан IanMegill2

I'm sorry. Please forgive me.

Статус
Λυπάμαι. Ζητώ συγνώμη.
Перевод
Греческий

Перевод сделан reggina
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Λυπάμαι. Σε παρακαλώ συγχώρεσέ με.
Комментарии для переводчика
also: ζητώ συγνώμη
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 5 Ноябрь 2007 01:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Ноябрь 2007 00:11

irini
Кол-во сообщений: 849
Question: Is this plural or singular? Or is this a stupid question? If singular is it formal (a case where in Greek or French for example we'd use plural) or not?

Fiance's are never around when you need them so I thought I'd turn to the experts : D .

Thanks for any help you can give me

CC: humanlot pluiepoco samanthalee

4 Ноябрь 2007 23:21

pluiepoco
Кол-во сообщений: 1263
In this sentence, "you" is singular.

the Chinese is like this:

(I am) Sorry, please you forgive me.

5 Ноябрь 2007 01:27

irini
Кол-во сообщений: 849
Thank you!!