Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



53Оригинальный текст - Китайский - 對不起,請你原諒我

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: КитайскийФранцузскийАрабскийРумынскийХорватскийГолландскийЯпонскийПортугальский (Бразилия)ИспанскийАнглийскийЭсперантоИтальянскийРусскийСербскийПольскийЧешскийВенгерскийБолгарскийДатскийКитайский упрощенный ФинскийНемецкийГреческийТурецкийКорейскийЛатинский языкШведскийИвритПортугальскийНорвежскийАлбанскийБоснийскийЛитовскийФарерский

Статус
對不起,請你原諒我
Текст для перевода
Добавлено LCN616
Язык, с которого нужно перевести: Китайский

對不起,請你原諒我
16 Октябрь 2007 14:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Октябрь 2007 14:24

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Désolé, je te demande de me pardonner

16 Октябрь 2007 22:04

pluiepoco
Кол-во сообщений: 1263
Chinese is one language with two writting systems, so I don't know why you ask for a simplified translation.

27 Март 2008 13:10

Oana F.
Кол-во сообщений: 388
對不起 - Scuza-ma!
請你原諒我 - Iarta-ma, te rog!

Traducerea in romana nu este fidela originalului.
Chiar si in cazul in care nu este dorita aceasta repetitie de sens, este de preferabil ca "對不起" sa se traduca cu "imi pare rau" si nu partea a doua, care nu inseamna nicidecum "imi pare rau" ci are o puternica incarcatura ca si sens al cererii de a fi iertat, fapt care nu se poate ignora. Eu propun ca traducerile efectuate prin intermediul altor versiuni si nu dupa original sa fie supuse la vot