Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



53Originala teksto - Čina - 對不起,請你原諒我

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ČinaFrancaArabaRumanaKroataNederlandaJapanaBrazil-portugalaHispanaAnglaEsperantoItaliaRusaSerbaPolaČeĥaHungaraBulgaraDanaČina simpligita FinnaGermanaGrekaTurkaKoreaLatina lingvoSvedaHebreaPortugalaNorvegaAlbanaBosnia lingvoLitovaFeroa

Titolo
對不起,請你原諒我
Teksto tradukenda
Submetigx per LCN616
Font-lingvo: Čina

對不起,請你原諒我
16 Oktobro 2007 14:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Oktobro 2007 14:24

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Désolé, je te demande de me pardonner

16 Oktobro 2007 22:04

pluiepoco
Nombro da afiŝoj: 1263
Chinese is one language with two writting systems, so I don't know why you ask for a simplified translation.

27 Marto 2008 13:10

Oana F.
Nombro da afiŝoj: 388
對不起 - Scuza-ma!
請你原諒我 - Iarta-ma, te rog!

Traducerea in romana nu este fidela originalului.
Chiar si in cazul in care nu este dorita aceasta repetitie de sens, este de preferabil ca "對不起" sa se traduca cu "imi pare rau" si nu partea a doua, care nu inseamna nicidecum "imi pare rau" ci are o puternica incarcatura ca si sens al cererii de a fi iertat, fapt care nu se poate ignora. Eu propun ca traducerile efectuate prin intermediul altor versiuni si nu dupa original sa fie supuse la vot