Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



53Alkuperäinen teksti - Kiina - 對不起,請你原諒我

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KiinaRanskaArabiaRomaniaKroaattiHollantiJapaniBrasilianportugaliEspanjaEnglantiEsperantoItaliaVenäjäSerbiaPuolaTšekkiUnkariBulgariaTanskaKiina (yksinkertaistettu)SuomiSaksaKreikkaTurkkiKoreaLatinaRuotsiHepreaPortugaliNorjaAlbaaniBosniaLiettuaFärsaarten kieli

Otsikko
對不起,請你原諒我
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä LCN616
Alkuperäinen kieli: Kiina

對不起,請你原諒我
16 Lokakuu 2007 14:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Lokakuu 2007 14:24

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Désolé, je te demande de me pardonner

16 Lokakuu 2007 22:04

pluiepoco
Viestien lukumäärä: 1263
Chinese is one language with two writting systems, so I don't know why you ask for a simplified translation.

27 Maaliskuu 2008 13:10

Oana F.
Viestien lukumäärä: 388
對不起 - Scuza-ma!
請你原諒我 - Iarta-ma, te rog!

Traducerea in romana nu este fidela originalului.
Chiar si in cazul in care nu este dorita aceasta repetitie de sens, este de preferabil ca "對不起" sa se traduca cu "imi pare rau" si nu partea a doua, care nu inseamna nicidecum "imi pare rau" ci are o puternica incarcatura ca si sens al cererii de a fi iertat, fapt care nu se poate ignora. Eu propun ca traducerile efectuate prin intermediul altor versiuni si nu dupa original sa fie supuse la vot