Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tekst oryginalny - Rumuński - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielskiGrecki

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez mavali14
Język źródłowy: Rumuński

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Uwagi na temat tłumaczenia
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)
Ostatnio edytowany przez Freya - 27 Październik 2010 20:38





Ostatni Post

Autor
Post

2 Listopad 2009 19:07

mavali14
Liczba postów: 2
Can you help me to translate that text please?

2 Listopad 2009 19:56

Bamsa
Liczba postów: 1524
mavali14,
you called for an administrator, but you just have to wait til someone translate your text. Maybe you should ask for an English version as well, if you want it to be translated more quickly.

3 Listopad 2009 01:35

iepurica
Liczba postów: 2102
Bună,

Nu cred ca avem pe nimeni capabil să îţi traducă direct din română în greacă. Traducerile de pe sit sunt făcute de voluntari şi nu prea cred că e nimeni care să ştie atât de bine greaca încât să poată face traducerea. Dacă vrei să meargă mai repede, pune şi engleza la limbă ţintă, chiar dacă nu te intereesează. Traducători greci care ştiu engleza există, câţiva sunt chiar experţi.

4 Listopad 2009 18:48

mavali14
Liczba postów: 2
ok multumesc frumos. Thank you