Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Texto original - Rumano - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglésGriego

Categoría Escritura libre

Título
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Texto a traducir
Propuesto por mavali14
Idioma de origen: Rumano

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Nota acerca de la traducción
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)
Última corrección por Freya - 27 Octubre 2010 20:38





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Noviembre 2009 19:07

mavali14
Cantidad de envíos: 2
Can you help me to translate that text please?

2 Noviembre 2009 19:56

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
mavali14,
you called for an administrator, but you just have to wait til someone translate your text. Maybe you should ask for an English version as well, if you want it to be translated more quickly.

3 Noviembre 2009 01:35

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
Bună,

Nu cred ca avem pe nimeni capabil să îţi traducă direct din română în greacă. Traducerile de pe sit sunt făcute de voluntari şi nu prea cred că e nimeni care să ştie atât de bine greaca încât să poată face traducerea. Dacă vrei să meargă mai repede, pune şi engleza la limbă ţintă, chiar dacă nu te intereesează. Traducători greci care ştiu engleza există, câţiva sunt chiar experţi.

4 Noviembre 2009 18:48

mavali14
Cantidad de envíos: 2
ok multumesc frumos. Thank you