Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Teksti origjinal - Romanisht - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglishtGreqisht

Kategori Shkrim i lirë

Titull
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga mavali14
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Vërejtje rreth përkthimit
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)
Publikuar per heren e fundit nga Freya - 27 Tetor 2010 20:38





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Nëntor 2009 19:07

mavali14
Numri i postimeve: 2
Can you help me to translate that text please?

2 Nëntor 2009 19:56

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
mavali14,
you called for an administrator, but you just have to wait til someone translate your text. Maybe you should ask for an English version as well, if you want it to be translated more quickly.

3 Nëntor 2009 01:35

iepurica
Numri i postimeve: 2102
Bună,

Nu cred ca avem pe nimeni capabil să îţi traducă direct din română în greacă. Traducerile de pe sit sunt făcute de voluntari şi nu prea cred că e nimeni care să ştie atât de bine greaca încât să poată face traducerea. Dacă vrei să meargă mai repede, pune şi engleza la limbă ţintă, chiar dacă nu te intereesează. Traducători greci care ştiu engleza există, câţiva sunt chiar experţi.

4 Nëntor 2009 18:48

mavali14
Numri i postimeve: 2
ok multumesc frumos. Thank you