Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Rumuński-Grecki - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielskiGrecki

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Tekst
Wprowadzone przez mavali14
Język źródłowy: Rumuński

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Uwagi na temat tłumaczenia
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)

Tytuł
Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις...
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez glavkos
Język docelowy: Grecki

Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις πάρα πολύ και ότι θα είναι σκληρό για μένα να βρίσκομαι μακρυά σου. Δεν ξέρω πως θα είναι για σένα , αλλά εγώ δεν θα ξεπεράσω εύκολα τις στιγμές που πέρασα μαζί σου.
Ελπίζω ότι δεν θα με ξεχάσεις ποτέ....
Uwagi na temat tłumaczenia
απόδοση νοήματος
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez User10 - 10 Listopad 2009 22:47