Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kituruki - tudo que fizermos na vida ecoa pela eternidade

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiarabuKiyahudiKiingerezaKiturukiKigirikiKijapani

Category Sentence

Kichwa
tudo que fizermos na vida ecoa pela eternidade
Nakala
Tafsiri iliombwa na marciomqc
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

tudo que fizermos na vida ecoa pela eternidade

Kichwa
hayatta yaptığımız herşey
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na barok
Lugha inayolengwa: Kituruki

hayatta yaptığımız herşey sonsuzlukta yankılanır.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na serba - 23 Septemba 2007 04:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Agosti 2007 19:20

real_prayer
Idadi ya ujumbe: 41
eksik kelimeler var tam cevirilmemis

6 Septemba 2007 15:27

alfatih
Idadi ya ujumbe: 28
her ÅŸey should be inthe bigining

6 Septemba 2007 18:35

barok
Idadi ya ujumbe: 105
"her şey" can't be in the beginning, "her şey yaptığımız hayatta" is not Turkish. But "Hayatta yaptığımız her şey" is Turkish and it means "everything we do": "tudo que fizermos"


21 Septemba 2007 09:20

billyjean
Idadi ya ujumbe: 4
yankılanır fiili basta olsa ya da ortada olunca basına o zamiri koyarsanız belki daha guzel olur