Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleski

Natpis
por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te...
Tekst
Podnet od Terttu
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Por favor, nunca deixe de me escrever, está bem? Te espero! Até você chegar, muitos beijos! Me escreva!
Napomene o prevodu
Before edits:
"por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te espero! até você chegar muitoa beijos! me escreva!"

Natpis
Please never stop writing me, okay?
Prevod
Engleski

Preveo aydin1
Željeni jezik: Engleski

Please never stop writing me, okay? I await you! Until you return, many kisses! Write to me!
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 22 Maj 2010 20:41





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Maj 2010 20:41

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi aydin,

The remark you made was not correct, so I removed it.

"Até você chegar" renders as: "Until you get here" and it means "In the meanwhile"