Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEngleză

Titlu
por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te...
Text
Înscris de Terttu
Limba sursă: Portugheză braziliană

Por favor, nunca deixe de me escrever, está bem? Te espero! Até você chegar, muitos beijos! Me escreva!
Observaţii despre traducere
Before edits:
"por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te espero! até você chegar muitoa beijos! me escreva!"

Titlu
Please never stop writing me, okay?
Traducerea
Engleză

Tradus de aydin1
Limba ţintă: Engleză

Please never stop writing me, okay? I await you! Until you return, many kisses! Write to me!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 22 Mai 2010 20:41





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Mai 2010 20:41

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi aydin,

The remark you made was not correct, so I removed it.

"Até você chegar" renders as: "Until you get here" and it means "In the meanwhile"