Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Anglų

Pavadinimas
por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te...
Tekstas
Pateikta Terttu
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Por favor, nunca deixe de me escrever, está bem? Te espero! Até você chegar, muitos beijos! Me escreva!
Pastabos apie vertimą
Before edits:
"por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te espero! até você chegar muitoa beijos! me escreva!"

Pavadinimas
Please never stop writing me, okay?
Vertimas
Anglų

Išvertė aydin1
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Please never stop writing me, okay? I await you! Until you return, many kisses! Write to me!
Validated by lilian canale - 22 gegužė 2010 20:41





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 gegužė 2010 20:41

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi aydin,

The remark you made was not correct, so I removed it.

"Até você chegar" renders as: "Until you get here" and it means "In the meanwhile"