Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te...
Tekst
Prezantuar nga
Terttu
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Por favor, nunca deixe de me escrever, está bem? Te espero! Até você chegar, muitos beijos! Me escreva!
Vërejtje rreth përkthimit
Before edits:
"por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te espero! até você chegar muitoa beijos! me escreva!"
Titull
Please never stop writing me, okay?
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
aydin1
Përkthe në: Anglisht
Please never stop writing me, okay? I await you! Until you return, many kisses! Write to me!
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 22 Maj 2010 20:41
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
22 Maj 2010 20:41
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi aydin,
The remark you made was not correct, so I removed it.
"Até você chegar" renders as: "Until you get here" and it means "In the meanwhile"