Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeAnglisht

Titull
por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te...
Tekst
Prezantuar nga Terttu
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Por favor, nunca deixe de me escrever, está bem? Te espero! Até você chegar, muitos beijos! Me escreva!
Vërejtje rreth përkthimit
Before edits:
"por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te espero! até você chegar muitoa beijos! me escreva!"

Titull
Please never stop writing me, okay?
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga aydin1
Përkthe në: Anglisht

Please never stop writing me, okay? I await you! Until you return, many kisses! Write to me!
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 22 Maj 2010 20:41





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Maj 2010 20:41

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi aydin,

The remark you made was not correct, so I removed it.

"Até você chegar" renders as: "Until you get here" and it means "In the meanwhile"