Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Serbų-Prancūzų - Jel to ti djevojka neda ni na poruku da...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SerbųPrancūzųNorvegų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Jel to ti djevojka neda ni na poruku da...
Tekstas
Pateikta myscler
Originalo kalba: Serbų

Jel to ti djevojka neda ni na poruku da odgovoris?
HM! Mislim da je vrijeme da se javis!

Pavadinimas
C'est ta nana qui t'a interdit...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Francky5591
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

C'est ta nana qui t'a interdit d'envoyer ne serait-ce qu'une réponse par texto? Hmm! C'est le moment d'appeler, je pense!
Pastabos apie vertimą
"nana" is a familiar term to translate "girl" especially when "girl" is displaid with a possessive before it...
Not too familiar though, pretty currently employed...
-------------------------------
Traduit d'après une traduction-relais de Roller-Coaster (en anglais)
Validated by Francky5591 - 26 spalis 2007 14:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 rugsėjis 2007 08:20

pmusic
Žinučių kiekis: 8
Est-ce ta petite amie qui ne te laisse pas même répondre au message ?
HM ! Je pense qu'il est temps que tu te manifestes!