Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Persų - aÅŸkım seni cok özledim.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųRusųLenkųVokiečiųPersų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
aşkım seni cok özledim.
Tekstas
Pateikta djlettin
Originalo kalba: Turkų

aşkım seni cok özledim.
her gün seni düsünuyorum.
irana vardığında bana haber ver
seni seviyorum
Pastabos apie vertimą
haberleşmemde yardımcı olmanız

Pavadinimas
دلم برایت خیلی تنگ شده است...
Vertimas
Persų

Išvertė bmw_7700
Kalba, į kurią verčiama: Persų

دلم برایت خیلی تنگ شده است، عشق من
هرروز به تو فکر می‌کنم
به من خبر بده کی به ایران می‌رسی
دوستت دارم
Validated by ghasemkiani - 9 rugsėjis 2009 02:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 rugpjūtis 2009 10:12

ghasemkiani
Žinučių kiekis: 175
bmw_7700,
I think this translation could be improved.

"I've missed you"
"دلم برایت تنگ شده است"

"Let me know"
"به من خبر بده"