Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Braziliaans Portugees - Allahin hikmeti

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksBraziliaans PortugeesEngels

Categorie Vrij schrijven

Titel
Allahin hikmeti
Tekst
Opgestuurd door Thiby
Uitgangs-taal: Turks

Allahin hikmeti
Eduardo senin yorumuna bayildim ve cok duygulandim
inallah sende dogru yolu bulup musluman olursun!

Eduardo un yorumunu soruyorsan, ben müslüman değilim ama Allah büyüktür diyor. ingilizce yazmış

Titel
A sabedoria de Deus
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door casper tavernello
Doel-taal: Braziliaans Portugees

A sabedoria de Deus
Eduardo, adorei seu comentário e fiquei muito tocada
Eu também espero que você encontre o caminho certo e se torne muçulmano!

Se você perguntar qual foi o comentário de Eduardo, ele disse "eu não sou muçulmano mas Deus é grande", e ele escreveu em inglês.
Details voor de vertaling
Foi dito que o texto em turco não faz muito sentido em certas frases.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 27 november 2007 10:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 november 2007 06:13

barok
Aantal berichten: 105
the rest should be like this: Se você perguntar qual foi o comentário de Eduardo, ele disse "eu não sou muçulmano mas Deus é grande", ele escreveu em inglês.

23 november 2007 12:03

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Oh yes. I thought it could be like that, but the bridge I used was a little weird. Thank you.