Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Portuguès brasiler - Allahin hikmeti

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcPortuguès brasilerAnglès

Categoria Escriptura lliure

Títol
Allahin hikmeti
Text
Enviat per Thiby
Idioma orígen: Turc

Allahin hikmeti
Eduardo senin yorumuna bayildim ve cok duygulandim
inallah sende dogru yolu bulup musluman olursun!

Eduardo un yorumunu soruyorsan, ben müslüman değilim ama Allah büyüktür diyor. ingilizce yazmış

Títol
A sabedoria de Deus
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Portuguès brasiler

A sabedoria de Deus
Eduardo, adorei seu comentário e fiquei muito tocada
Eu também espero que você encontre o caminho certo e se torne muçulmano!

Se você perguntar qual foi o comentário de Eduardo, ele disse "eu não sou muçulmano mas Deus é grande", e ele escreveu em inglês.
Notes sobre la traducció
Foi dito que o texto em turco não faz muito sentido em certas frases.
Darrera validació o edició per casper tavernello - 27 Novembre 2007 10:34





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Novembre 2007 06:13

barok
Nombre de missatges: 105
the rest should be like this: Se você perguntar qual foi o comentário de Eduardo, ele disse "eu não sou muçulmano mas Deus é grande", ele escreveu em inglês.

23 Novembre 2007 12:03

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Oh yes. I thought it could be like that, but the bridge I used was a little weird. Thank you.