Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-פורטוגזית ברזילאית - Allahin hikmeti

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתפורטוגזית ברזילאיתאנגלית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
Allahin hikmeti
טקסט
נשלח על ידי Thiby
שפת המקור: טורקית

Allahin hikmeti
Eduardo senin yorumuna bayildim ve cok duygulandim
inallah sende dogru yolu bulup musluman olursun!

Eduardo un yorumunu soruyorsan, ben müslüman değilim ama Allah büyüktür diyor. ingilizce yazmış

שם
A sabedoria de Deus
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי casper tavernello
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

A sabedoria de Deus
Eduardo, adorei seu comentário e fiquei muito tocada
Eu também espero que você encontre o caminho certo e se torne muçulmano!

Se você perguntar qual foi o comentário de Eduardo, ele disse "eu não sou muçulmano mas Deus é grande", e ele escreveu em inglês.
הערות לגבי התרגום
Foi dito que o texto em turco não faz muito sentido em certas frases.
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 27 נובמבר 2007 10:34





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 נובמבר 2007 06:13

barok
מספר הודעות: 105
the rest should be like this: Se você perguntar qual foi o comentário de Eduardo, ele disse "eu não sou muçulmano mas Deus é grande", ele escreveu em inglês.

23 נובמבר 2007 12:03

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Oh yes. I thought it could be like that, but the bridge I used was a little weird. Thank you.