Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Portugisiskt brasiliskt - Allahin hikmeti

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktPortugisiskt brasilisktEnskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
Allahin hikmeti
Tekstur
Framborið av Thiby
Uppruna mál: Turkiskt

Allahin hikmeti
Eduardo senin yorumuna bayildim ve cok duygulandim
inallah sende dogru yolu bulup musluman olursun!

Eduardo un yorumunu soruyorsan, ben müslüman değilim ama Allah büyüktür diyor. ingilizce yazmış

Heiti
A sabedoria de Deus
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av casper tavernello
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

A sabedoria de Deus
Eduardo, adorei seu comentário e fiquei muito tocada
Eu também espero que você encontre o caminho certo e se torne muçulmano!

Se você perguntar qual foi o comentário de Eduardo, ele disse "eu não sou muçulmano mas Deus é grande", e ele escreveu em inglês.
Viðmerking um umsetingina
Foi dito que o texto em turco não faz muito sentido em certas frases.
Góðkent av casper tavernello - 27 November 2007 10:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 November 2007 06:13

barok
Tal av boðum: 105
the rest should be like this: Se você perguntar qual foi o comentário de Eduardo, ele disse "eu não sou muçulmano mas Deus é grande", ele escreveu em inglês.

23 November 2007 12:03

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Oh yes. I thought it could be like that, but the bridge I used was a little weird. Thank you.