Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Portugalski brazylijski - Allahin hikmeti

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiPortugalski brazylijskiAngielski

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
Allahin hikmeti
Tekst
Wprowadzone przez Thiby
Język źródłowy: Turecki

Allahin hikmeti
Eduardo senin yorumuna bayildim ve cok duygulandim
inallah sende dogru yolu bulup musluman olursun!

Eduardo un yorumunu soruyorsan, ben müslüman değilim ama Allah büyüktür diyor. ingilizce yazmış

Tytuł
A sabedoria de Deus
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Portugalski brazylijski

A sabedoria de Deus
Eduardo, adorei seu comentário e fiquei muito tocada
Eu também espero que você encontre o caminho certo e se torne muçulmano!

Se você perguntar qual foi o comentário de Eduardo, ele disse "eu não sou muçulmano mas Deus é grande", e ele escreveu em inglês.
Uwagi na temat tłumaczenia
Foi dito que o texto em turco não faz muito sentido em certas frases.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 27 Listopad 2007 10:34





Ostatni Post

Autor
Post

23 Listopad 2007 06:13

barok
Liczba postów: 105
the rest should be like this: Se você perguntar qual foi o comentário de Eduardo, ele disse "eu não sou muçulmano mas Deus é grande", ele escreveu em inglês.

23 Listopad 2007 12:03

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Oh yes. I thought it could be like that, but the bridge I used was a little weird. Thank you.