Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Servisch - Zavod za socijalno osiguranje

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischNederlandsEngels

Categorie Website/Blog/Forum

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Zavod za socijalno osiguranje
Te vertalen tekst
Opgestuurd door lvendrik
Uitgangs-taal: Servisch

(Ovo je) udruženje specijalizovanih zdravstvenih ustanova za prevenciju invalidnosti i rehabilitaciju
Details voor de vertaling
Zavod za socijalno osiguranje
Laatst bewerkt door lilian canale - 16 september 2010 23:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 september 2010 22:33

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
There is no verb.

16 september 2010 23:39

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Maki,

Could we add something in the beginning like: (This is...) in order to make it acceptable?

16 september 2010 23:46

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Yes, we could:
"Ovo je udruženje specijalizovanih zdravstvenih ustanova za prevenciju invalidnosti i rehabilitaciju."

16 september 2010 23:48

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Thanks

16 september 2010 23:53

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
You're welcome, dear.

17 september 2010 00:09

lvendrik
Aantal berichten: 3
That is correct. It is an institution.