Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Serbisk - Zavod za socijalno osiguranje

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskNederlanskEngelsk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Zavod za socijalno osiguranje
Tekst som skal oversettes
Skrevet av lvendrik
Kildespråk: Serbisk

(Ovo je) udruženje specijalizovanih zdravstvenih ustanova za prevenciju invalidnosti i rehabilitaciju
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Zavod za socijalno osiguranje
Sist redigert av lilian canale - 16 September 2010 23:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 September 2010 22:33

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
There is no verb.

16 September 2010 23:39

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Maki,

Could we add something in the beginning like: (This is...) in order to make it acceptable?

16 September 2010 23:46

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Yes, we could:
"Ovo je udruženje specijalizovanih zdravstvenih ustanova za prevenciju invalidnosti i rehabilitaciju."

16 September 2010 23:48

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Thanks

16 September 2010 23:53

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
You're welcome, dear.

17 September 2010 00:09

lvendrik
Antall Innlegg: 3
That is correct. It is an institution.