Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Hebreeuws - Na zawsze w mojej pamięci tatoNie ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsLatijnHebreeuws
Aangevraagde vertalingen: Koerdisch

Categorie Gedachten - Thuis/Familie

Titel
Na zawsze w mojej pamięci tatoNie ...
Tekst
Opgestuurd door malinowemarzenie
Uitgangs-taal: Pools

Na zawsze w mojej pamięci tato
Nie umiera ten kto trwa w pamięci żywych

Kocham ciÄ™ Tato
Details voor de vertaling
CHODZI O MĘŻCZYZNE

Titel
בזכרוני
Vertaling
Hebreeuws

Vertaald door jairhaas
Doel-taal: Hebreeuws

אבא, לנצח בזכרוני
אדם אינו מת כל עוד הוא חי בזכרון אוהביו
אני אוהב אותך אבא
Laatst goedgekeurd of bewerkt door milkman - 16 april 2010 00:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 april 2010 01:22

milkman
Aantal berichten: 773
Edyta223, can I have a bridge for evaluation purposes please?


CC: Edyta223

10 april 2010 21:19

Edyta223
Aantal berichten: 787
"Forever in my memory - dad
This does not die he who abides in living memory
I love you, Dad"

CC: milkman

11 april 2010 17:38

milkman
Aantal berichten: 773
Thanks Edyta223.
I'm not sure I'm following the 2nd sentence, though...
Here's a free translation of the Hebrew translation:
"Forever in my memory dad hasn't died - he stays in the memory.
I love you dad".
Does it seem correct to you?

11 april 2010 17:53

Edyta223
Aantal berichten: 787
Hi Milkman!
This means that someone does not die if there is in people's memory - "This does not die he who abides in living memory".

11 april 2010 19:11

milkman
Aantal berichten: 773
Oh, I see.
Jair, could you please correct accordingly?