Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Polish-Hebrew - Na zawsze w mojej pamięci tatoNie ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PolishLatinHebrew
Requested translations: Kurdish

Category Thoughts - Home / Family

Title
Na zawsze w mojej pamięci tatoNie ...
Text
Submitted by malinowemarzenie
Source language: Polish

Na zawsze w mojej pamięci tato
Nie umiera ten kto trwa w pamięci żywych

Kocham ciÄ™ Tato
Remarks about the translation
CHODZI O MĘŻCZYZNE

Title
בזכרוני
Translation
Hebrew

Translated by jairhaas
Target language: Hebrew

אבא, לנצח בזכרוני
אדם אינו מת כל עוד הוא חי בזכרון אוהביו
אני אוהב אותך אבא
Last validated or edited by milkman - 16 April 2010 00:56





Latest messages

Author
Message

10 April 2010 01:22

milkman
Number of messages: 773
Edyta223, can I have a bridge for evaluation purposes please?


CC: Edyta223

10 April 2010 21:19

Edyta223
Number of messages: 787
"Forever in my memory - dad
This does not die he who abides in living memory
I love you, Dad"

CC: milkman

11 April 2010 17:38

milkman
Number of messages: 773
Thanks Edyta223.
I'm not sure I'm following the 2nd sentence, though...
Here's a free translation of the Hebrew translation:
"Forever in my memory dad hasn't died - he stays in the memory.
I love you dad".
Does it seem correct to you?

11 April 2010 17:53

Edyta223
Number of messages: 787
Hi Milkman!
This means that someone does not die if there is in people's memory - "This does not die he who abides in living memory".

11 April 2010 19:11

milkman
Number of messages: 773
Oh, I see.
Jair, could you please correct accordingly?