Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Latijn - I am prepared for all things

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsPortugeesHebreeuwsLatijnSpaansArabisch

Categorie Gedachten

Titel
I am prepared for all things
Tekst
Opgestuurd door karinedrivenes
Uitgangs-taal: Engels

I am prepared for all things
Details voor de vertaling
woman
<edit> added "I am", for this text to be accepted according to our rule number 4 </edit> (06/10/francky thanks to Sweet Dream's notification)

Titel
Ad omnia praeparata sum
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Ad omnia praeparata sum
Laatst goedgekeurd of bewerkt door chronotribe - 15 juni 2009 09:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 juni 2009 15:55

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
I didn't notice before there is a note: 'woman' in the remark field of English text.
Portuguese version also sugests feminine form.

So in Latin should be "praeparata sum".

I apologize. I'm so absent-minded. I'll try to be more careful next time, I promise.