Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Latince - I am prepared for all things

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizcePortekizceİbraniceLatinceİspanyolcaArapça

Kategori Dusunceler

Başlık
I am prepared for all things
Metin
Öneri karinedrivenes
Kaynak dil: İngilizce

I am prepared for all things
Çeviriyle ilgili açıklamalar
woman
<edit> added "I am", for this text to be accepted according to our rule number 4 </edit> (06/10/francky thanks to Sweet Dream's notification)

Başlık
Ad omnia praeparata sum
Tercüme
Latince

Çeviri Aneta B.
Hedef dil: Latince

Ad omnia praeparata sum
En son chronotribe tarafından onaylandı - 15 Haziran 2009 09:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Haziran 2009 15:55

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
I didn't notice before there is a note: 'woman' in the remark field of English text.
Portuguese version also sugests feminine form.

So in Latin should be "praeparata sum".

I apologize. I'm so absent-minded. I'll try to be more careful next time, I promise.