Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Λατινικά - I am prepared for all things

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικάΕβραϊκάΛατινικάΙσπανικάΑραβικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
I am prepared for all things
Κείμενο
Υποβλήθηκε από karinedrivenes
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I am prepared for all things
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
woman
<edit> added "I am", for this text to be accepted according to our rule number 4 </edit> (06/10/francky thanks to Sweet Dream's notification)

τίτλος
Ad omnia praeparata sum
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Ad omnia praeparata sum
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από chronotribe - 15 Ιούνιος 2009 09:39





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Ιούνιος 2009 15:55

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
I didn't notice before there is a note: 'woman' in the remark field of English text.
Portuguese version also sugests feminine form.

So in Latin should be "praeparata sum".

I apologize. I'm so absent-minded. I'll try to be more careful next time, I promise.