Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Italiaans - Queria não estar perdendo tempo sentindo sua...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesItaliaans

Titel
Queria não estar perdendo tempo sentindo sua...
Tekst
Opgestuurd door fabriciafernandes
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Você me faz lembrar o personagem lendário ... na velocidade que aparece também desaparece.
Sentir sua falta me faz ter noção do tempo perdido, quem me dera estar nesse momento usufruindo da sua presença. O amor nos torna exigentes, ainda que não queiramos ser.

Titel
non vorrei perdere tempo sentendo la tua.....
Vertaling
Italiaans

Vertaald door linguargentina
Doel-taal: Italiaans

Mi ricordi un personaggio leggendario...per la velocità con cui appari e anche scompari.
Sentire la tua mancanza mi fa comprendere il senso del tempo perduto, in questo momento vorrei godere della tua presenza. L'amore ci rende esigenti, anche se non vorremmo esserlo.
Details voor de vertaling
Dera???? non conosco bene questo termine
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Maybe:-) - 29 september 2009 15:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 september 2009 21:10

lilian canale
Aantal berichten: 14972
personaggioleggendario... 1 parola o 2?

"quem me dera estar..." = I wish I were... (Vorrei essere...)
L'amora ritorna a noi esigente ---> L'amore ci rende esigenti

28 september 2009 10:46

Maybe:-)
Aantal berichten: 338
I put some minor modifications, according to Lilian's suggestions. Do you think it is ok so? If it's ok, I wouldn't have any difficulty to accept the translation

CC: lilian canale ali84

29 september 2009 14:36

ali84
Aantal berichten: 427
I think it's fine