Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Spaans - Cetto the Psychic

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsSpaans

Categorie Chat

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Cetto the Psychic
Tekst
Opgestuurd door NEBAY
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door kafetzou

Cetto the Psychic: I welcome everyone. A site for finding a way to solve and share people's problems. Free of charge. Our branch office is manavgatmedyum.com.
Details voor de vertaling
Translator's note: The original said "ÅžUBE" (branch office) when I think the writer means "site" (website), but I left it alone.

Titel
Cetto, el Médium
Vertaling
Spaans

Vertaald door goncin
Doel-taal: Spaans

Cetto, el Médium: sean todos bienvenidos. Un sitio para encontrar una manera de resolver y compartir los problemas de la gente. Sin coste. Nuestro sitio web es manavgatmedyum.com.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door guilon - 19 april 2009 03:33





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 april 2009 05:25

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Estoy de acuerdo con el comentario que Kafetzou colocó en la traducción al inglés. "branch office" debería ser "website" por lo tanto:
oficina sucursal ---> sitio web

17 april 2009 12:43

goncin
Aantal berichten: 3706