Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Spansk - Cetto the Psychic

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskSpansk

Kategori Chat

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Cetto the Psychic
Tekst
Tilmeldt af NEBAY
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af kafetzou

Cetto the Psychic: I welcome everyone. A site for finding a way to solve and share people's problems. Free of charge. Our branch office is manavgatmedyum.com.
Bemærkninger til oversættelsen
Translator's note: The original said "ÅžUBE" (branch office) when I think the writer means "site" (website), but I left it alone.

Titel
Cetto, el Médium
Oversættelse
Spansk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Cetto, el Médium: sean todos bienvenidos. Un sitio para encontrar una manera de resolver y compartir los problemas de la gente. Sin coste. Nuestro sitio web es manavgatmedyum.com.
Senest valideret eller redigeret af guilon - 19 April 2009 03:33





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 April 2009 05:25

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Estoy de acuerdo con el comentario que Kafetzou colocó en la traducción al inglés. "branch office" debería ser "website" por lo tanto:
oficina sucursal ---> sitio web

17 April 2009 12:43

goncin
Antal indlæg: 3706